TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY ANGIELSKI

Sprowadziłeś samochód z Wielkiej Brytanii i potrzebujesz przetłumaczyć dokumenty samochodu na język angielski? Chcesz podjąć pracę za granicą i musisz dostarczyć nowemu pracodawcy wszystkie niezbędne dokumenty? A może chcesz rozwijać swoja firmę poza granicami kraju, gdzie biurokracja wymaga tłumaczeń uwierzytelnionych w języku angielskim? Nie zależnie od tego co potrzebujesz przetłumaczyć, my wykonamy to zadanie najlepiej jak tylko potrafimy. Zapewniamy kompleksową obsługę w zakresie tłumaczeń przysięgłych angielskiego na terenie Wrocławia i okolic, na rzecz klientów indywidualnych oraz firm.

dokument

Tłumaczenie przysięgłe języka angielskiego może być wykonane zarówno w formie pisemnej jak i ustnej. Różni się ono od zwykłego tłumaczenia tym, że dodatkowo jest ono poświadczone specjalną pieczęcią na dokumencie, lub też obecnością tłumacza przysięgłego języka angielskiego. W czasie wykonywania swojej pracy, wykwalifikowany tłumacz przysięgły powinien zachować nadzwyczajną staranność, ostrożność i bezstronność, a także poufność poświadczanych informacji.

Tłumaczenie przysięgłe języka angielskiego jest wymagane na ogół przez wszystkie instytucje państwowe lub też na żądanie osób trzecich. Tak samo sprawa wygląda za granicą, gdzie również różne instytucje i osoby mogą od nas wymagać tłumaczenia przysięgłego w języku angielskim. Co ciekawe, tego typu dokument wymagany jest również w momencie zawierania związku małżeńskiego z obcokrajowcem. Dokumenty które najczęściej wymagają tłumaczenia przysięgłego angielskiego to dokumenty samochodowe, akty prawne w tym najczęściej stanu cywilnego, świadectwa oraz dyplomy szkół i uczelni wyższych, dokumenty pracy, wszelkiego rodzaju pełnomocnictwa oraz akty notarialne.